原文
赠汪伦
李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。
桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。
注释
- 踏歌:一种边走边唱的歌唱形式,多用于欢送或送别场合。
- 桃花潭:位于今安徽省泾县西南,因周围遍植桃花而得名,是一个著名的风景胜地。
- 不及:比不上。
翻译
李白即将乘船离去,忽然听到岸上传来踏歌的声音。
桃花潭的水深达千尺,也比不上汪伦送我的这份深情厚谊。
赏析
这首诗语言简练明快,情感真挚动人。首句“李白乘舟将欲行”点明了事件背景——李白准备乘船离开。第二句“忽闻岸上踏歌声”,描绘出在即将离别的时刻,汪伦以踏歌的形式前来送别,这一细节不仅表现了汪伦的热情,也体现了两人之间深厚的友情。第三句“桃花潭水深千尺”运用了夸张的手法,强调了桃花潭水的深邃,为后一句情感的抒发做好铺垫。最后一句“不及汪伦送我情”,直接抒发了李白对汪伦送别之情的感激与赞美,将全诗的情感推向高潮。
整首诗通过对自然景物的描写和对人物行为的刻画,生动地再现了古代友人间真挚的感情交流,同时也展示了李白豪放不羁、重情重义的一面。这种情感表达方式既朴素又感人至深,使读者能够深切感受到友谊的美好与珍贵。