首页 > 综合资讯 > 精选范文 >

《夜泊水村》原文及翻译

2025-06-18 12:42:42

问题描述:

《夜泊水村》原文及翻译,求大佬给个思路,感激到哭!

最佳答案

推荐答案

2025-06-18 12:42:42

在古代文人的笔下,夜晚与村庄交织出一幅幅动人心弦的画面。南宋著名爱国诗人陆游所作的《夜泊水村》,正是这样一首充满深情与感慨的作品。

《夜泊水村》

腰间羽箭久凋零,太息燕然未勒铭。

老子犹堪绝大漠,诸君何至泣新亭。

一身报国有万死,双鬓向人无再青。

记取江湖泊船处,卧闻寒夜滴秋声。

这首诗写于陆游晚年隐居山阴(今浙江绍兴)之时。他以“夜泊水村”为题,不仅描绘了自己漂泊江湖的生活场景,更寄托了深沉的家国情怀和人生感慨。

第一句“腰间羽箭久凋零”,表明诗人年华老去,昔日的武备早已荒废,象征着壮志难酬的遗憾。第二句“太息燕然未勒铭”,借用东汉窦宪刻石记功的典故,表达了未能建功立业、报效国家的深深叹息。第三句“老子犹堪绝大漠”,则展现了诗人虽年迈仍怀有壮志豪情,愿意为国效力的决心。第四句“诸君何至泣新亭”,借晋代士人在新亭对泣的典故,讽刺那些只顾眼前利益而丧失斗志的人们。

第五句“一身报国有万死”,直抒胸臆,表明诗人甘愿为国牺牲一切的坚定信念。第六句“双鬓向人无再青”,再次感叹岁月无情,青春不再。最后两句“记取江湖泊船处,卧闻寒夜滴秋声”,将个人命运与自然景象融为一体,营造出一种孤寂而又深沉的氛围,让人感受到诗人内心的孤独与无奈。

以下为这首诗的现代汉语翻译:

我的箭袋已空多年,只能叹息功业未成。

我尚能跨越沙漠,你们为何要悲叹?

我愿为国家付出一切,哪怕万死不辞。

两鬓斑白,青春不再。

记住我停泊的小舟所在,静听寒夜中滴落的秋雨声。

通过这首诗,我们可以看到陆游作为一个爱国者的复杂情感。他既有着对国家和民族的责任感,又饱受岁月蹉跎和个人抱负难以实现的痛苦。这种矛盾心理贯穿全篇,使得这首诗具有极高的艺术价值和思想深度。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。