首页 > 综合资讯 > 精选范文 >

杀驼破瓮的文言文翻译及注释

2025-09-25 04:52:34

问题描述:

杀驼破瓮的文言文翻译及注释,跪求好心人,帮我度过难关!

最佳答案

推荐答案

2025-09-25 04:52:34

杀驼破瓮的文言文翻译及注释】《杀驼破瓮》是一则寓言故事,出自《百喻经》,作者不详。故事通过一个荒谬的行为,讽刺了那些因小失大、目光短浅的人。下面是对该文言文的翻译与注释,并以总结加表格的形式进行展示。

一、原文

昔有二人,共行途中,见一驼,负一瓮。其一人语曰:“我欲杀驼,取其肉食。”其一人曰:“不如破瓮,得其水饮。”于是二人共杀驼,破瓮,遂不得肉,亦不得水。

二、白话翻译

从前有两个行人,在路上看见一头骆驼,背上驮着一个陶罐。其中一个人说:“我想杀了骆驼,吃它的肉。”另一个人说:“不如打破陶罐,喝里面的水。”于是两个人一起杀了骆驼,又打破了陶罐,结果既没有得到肉,也没有喝到水。

三、

这个故事讲述的是两个行人因为贪心和短视,试图同时获取两样东西,结果却什么都没有得到。它寓意深刻,告诫人们做事要权衡利弊,不能因小失大,更不要被眼前的利益迷惑而失去理智。

四、文言文注释表

文言词句 白话解释 注释说明
昔有二人 从前有两个人 “昔”意为“以前”、“过去”
共行途中 一起走在路上 “共”表示“一起”,“行”是“走”的意思
见一驼 看见一头骆驼 “驼”即骆驼,古代常用字
负一瓮 背着一个陶罐 “负”是“背”的意思,“瓮”是陶制容器
我欲杀驼 我想杀了骆驼 “欲”表示“想要”
取其肉食 吃它的肉 “取”是“拿取”,“食”是“吃”
不如破瓮 不如打破陶罐 “不如”表示“不如这样”
得其水饮 得到里面的水喝 “得”是“得到”,“饮”是“喝”
于是二人共杀驼 于是两个人一起杀了骆驼 “于是”表示“因此”
破瓮 打破陶罐 “破”是“打碎”
遂不得肉 结果没有得到肉 “遂”表示“于是”,“得”是“得到”
亦不得水 也没有得到水 “亦”是“也”的意思

五、寓意总结

《杀驼破瓮》虽然篇幅简短,但寓意深刻。它提醒人们:

- 不要贪图眼前利益:为了短暂的好处而做出错误决定;

- 要有长远眼光:考虑后果,避免因小失大;

- 做事应理性判断:不能盲目行动,否则可能适得其反。

这则寓言在今天依然具有现实意义,尤其是在面对选择时,需要冷静分析,权衡利弊,才能做出最合适的决定。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。