【晏子使楚原文及译文】《晏子使楚》是《晏子春秋》中的一篇著名寓言故事,讲述了齐国大夫晏婴(字晏子)出使楚国时,面对楚王的羞辱与挑衅,凭借智慧和机智化解危机、维护国家尊严的故事。文章语言简练,寓意深刻,展现了古代士人的风骨与智慧。
一、
本文通过晏子出使楚国的经历,刻画了他在面对楚王的侮辱时,以巧妙的语言和逻辑应对,不仅没有让齐国丢脸,反而赢得了楚王的尊重。故事体现了“人不可貌相,海水不可斗量”的道理,同时也赞扬了晏子的机智与外交才能。
二、原文与译文对照表
原文 | 译文 |
晏子使楚。楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。 | 晏子出使楚国。楚国人因为晏子身材矮小,就在大门旁边开了一个小门来迎接晏子。 |
晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入,今臣使楚,不当从此门入。” | 晏子不进去,说:“出使到狗国的人才从狗门进去,如今我出使楚国,不应该从这个门进去。” |
乃更道从大门入。 | 于是改道从大门进去。 |
见楚王。王曰:“齐无人耶?使子为使。” | 晏子拜见楚王。楚王说:“齐国没有人吗?竟然派你来做使者?” |
晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人!” | 晏子回答说:“齐国的都城临淄有三百个街坊,人们张开衣袖可以遮住太阳,挥洒汗水就像下雨一样,人们肩并肩、脚跟连着脚跟,怎么会没人呢!” |
王曰:“然则何为子来?” | 楚王说:“既然这样,那你为什么来呢?” |
晏子对曰:“齐命使,各有所主。其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。婴最不肖,故使楚矣。” | 晏子回答说:“齐国派遣使者,各有不同的任务。贤能的人被派去侍奉贤明的君主,无能的人被派去侍奉无能的君主。我最不贤能,所以被派到楚国来了。” |
王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。” | 楚王笑着说:“圣人不是可以随便开玩笑的,我反而自讨没趣了。” |
三、启示与意义
1. 人格尊严不容侵犯:晏子在面对楚王的轻视时,坚持自己的尊严,不卑不亢。
2. 语言的力量:晏子用幽默、讽刺的方式反击,既不失礼貌,又达到了教育目的。
3. 智慧与应变能力:在复杂的外交场合中,晏子展现了极高的应变能力和政治智慧。
4. 国家形象的重要性:一个国家的形象往往通过使者的言行体现,晏子的行为维护了齐国的尊严。
四、结语
《晏子使楚》虽是一则寓言,但其蕴含的道理至今仍具有现实意义。它不仅是古代外交智慧的典范,也是中华文化中重视礼仪、讲求智慧的生动体现。通过学习此文,我们不仅能了解历史人物的风采,也能从中汲取处世之道。
以上就是【晏子使楚原文及译文】相关内容,希望对您有所帮助。