【扬州慢原文阅读及翻译译文】《扬州慢》是南宋词人姜夔创作的一首著名词作,描绘了扬州在战乱后的荒凉景象,抒发了作者对昔日繁华的怀念与对现实的感慨。全词语言凝练,意境深远,具有极高的文学价值。
一、原文阅读
> 扬州慢
> 姜夔
> 淮左名都,竹西佳处,解鞍少驻初程。
> 过春风十里,尽荠麦青青。
> 自胡马窥江去后,废池乔木,犹厌言兵。
> 渐黄昏,清角吹寒,都在空城。
> 杜郎俊赏,算而今、重到须惊。
> 纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情。
> 二十四桥仍在,波心荡冷月无声。
> 念桥边红药,年年知为谁生?
二、翻译译文
| 原文 | 翻译 |
| 淮左名都,竹西佳处,解鞍少驻初程。 | 扬州是淮河以东著名的都会,竹西亭是风景优美的地方,我卸下马鞍暂时停留,开始旅程。 |
| 过春风十里,尽荠麦青青。 | 经过春风吹拂的十里的地方,全是青青的荠菜和麦子。 |
| 自胡马窥江去后,废池乔木,犹厌言兵。 | 自从金兵南侵、渡过长江之后,城中的池塘和高大的树木,似乎还对战争感到厌恶。 |
| 渐黄昏,清角吹寒,都在空城。 | 天色渐晚,凄凉的号角声在寒冷中响起,整个城市一片寂静。 |
| 杜郎俊赏,算而今、重到须惊。 | 杜牧那样的才子若再来到这里,也一定会感到惊讶。 |
| 纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情。 | 即使有像杜牧那样写诗的才华,也曾有过美好的梦境,但如今却难以表达深厚的情感。 |
| 二十四桥仍在,波心荡冷月无声。 | 二十四桥依旧存在,水面泛起冷冷的月光,悄无声息。 |
| 念桥边红药,年年知为谁生? | 想着桥边盛开的红芍药,年年开放,却不知为谁而开? |
三、
《扬州慢》通过描写扬州战后的荒凉景象,表达了作者对故国山河的深切怀念与对战乱带来的破坏的无限感慨。词中运用了对比手法,如“春风十里”与“荠麦青青”,“二十四桥”与“冷月无声”,增强了情感的张力。
姜夔以细腻的笔触描绘出一个曾经繁华的城市如今的落寞,同时也寄托了他对美好事物消逝的惋惜之情。全词语言含蓄隽永,情感深沉,展现了南宋词人特有的忧郁气质。
四、表格总结
| 项目 | 内容 |
| 作品名称 | 扬州慢 |
| 作者 | 姜夔(南宋) |
| 体裁 | 词(慢词) |
| 创作背景 | 南宋时期,扬州因战乱而荒芜,作者游览此地时有感而发 |
| 主题思想 | 抒发对昔日繁华的怀念,以及对战乱后社会萧条的感慨 |
| 艺术特色 | 用词凝练,意境深远;善用对比与象征手法 |
| 名句 | “二十四桥仍在,波心荡冷月无声。”、“念桥边红药,年年知为谁生?” |
通过这首词,我们不仅能够感受到姜夔高超的艺术造诣,也能体会到那个时代文人对国家命运的深切关注。
以上就是【扬州慢原文阅读及翻译译文】相关内容,希望对您有所帮助。


