首页 > 综合资讯 > 精选范文 >

马说原文及翻译及注释

2025-06-06 08:44:08

问题描述:

马说原文及翻译及注释,有没有人能看懂这个?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-06-06 08:44:08

《马说》是唐代文学家韩愈的一篇名作,这篇文章以马为喻,表达了作者对人才被埋没的愤慨和同情。全文如下:

世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。

马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!

注释:

1. 伯乐:古代传说中善于相马的人。

2. 祗:同“只”,仅仅。

3. 骈:并列。

4. 粟:小米,这里泛指粮食。

5. 策:马鞭,这里用作动词,驱赶。

6. 材:才能。

本文通过千里马与伯乐的关系,揭示了人才需要被发现和重用的道理。千里马虽有千里之能,但如果没有伯乐发现,就只能在普通的马群中默默无闻,甚至被埋没。同样,人才也需要被发现和培养,否则才华难以施展。文章通过对千里马遭遇的描述,深刻地批判了当时社会对人才的忽视和压制。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。