《逍遥游》是庄子的代表作之一,它以丰富的想象力和深刻的哲学思考闻名于世。通过这篇文章,庄子表达了他追求精神自由的理想境界。以下为《逍遥游》的原文与现代汉语对照版本:
北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。
在遥远的北方的大海里,有一种鱼,它的名字叫做鲲。鲲非常巨大,不知道有几千里的长度;它变化成鸟之后,名字就叫鹏。鹏的背部,也不知道有几千里的宽度;当它奋起而飞的时候,它的翅膀就像悬挂在天空中的云彩一样。
是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。齐谐者,志怪者也。谐之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”
这种鸟,在海潮运动的时候就会迁徙到南方的大海去。南方的大海是一个天然形成的大池塘。《齐谐》这本书,是一本记录怪异事情的书。书中记载说:“鹏鸟迁徙到南方的大海时,翅膀拍打水面激起的浪花有三千里高,然后借助旋风直上九万里的高空,离开北方后,用六个月的时间来休息。”
野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?
山野间的雾气,空中的尘埃,都是因为生物的气息相互吹拂形成的。天看起来是青蓝色的,是因为它的真实颜色吗?还是因为它太远了,看不到尽头呢?
其视下也,亦若是则已矣。且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。
从高空往下看,景象应该也像这样罢了。再说如果水积累得不够深厚,那么它就没有足够的力量承载大船。把一杯水倒在堂前的凹地里,那么小草就可以当作船;如果放一个杯子在那里,它就会被卡住,这是因为水浅而船大的缘故。
风之积也不厚,则其负大翼也无力。故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天,而莫之夭阏者,而后乃今将图南。
如果风积累得不够强大,那么它就无法支撑巨大的翅膀。所以鹏鸟飞到九万里的高度,是因为风在它的下面,然后才能借助风力飞翔;背负着青天,没有东西能够阻挡它,然后才能够向南方飞翔。
蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”
蝉和斑鸠嘲笑它说:“我们奋力一跃就能起飞,碰到榆树或者檀树就停下来,有时候甚至飞不到目的地,掉在地上就结束了,何必飞到九万里之外再往南飞呢?”
适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者,宿舂粮;适千里者,三月聚粮。之二虫又何知!
到郊外去的人,带上三顿饭就可以返回,肚子还是饱饱的;到百里之外去的人,出发前就要舂好米准备干粮;到千里之外去的人,三个月以前就要开始储备粮食。这两个小动物又怎么会知道这些呢?
小大之辩,亦若是则已矣。故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也,亦若此矣。
小和大的区别,也就像是这样罢了。所以那些才智能够胜任一个官职,品行能够合乎一个乡里的标准,道德能够符合一个君主的要求,并且能够取得一个国家信任的人,他们自我评价,也像这两个小动物一样。
虽然这段文字的翻译尽量保持了原文的意境,但为了便于现代读者理解,某些表达方式有所调整。庄子通过这些生动的比喻,阐述了他对人生哲理的独特见解,即追求真正的自由和无拘无束的生活状态。