【史记孔子世家(原文,注释,翻译)】《史记·孔子世家》是西汉史学家司马迁所著《史记》中的一篇重要篇章,主要记载了孔子的生平事迹、思想主张及其对后世的影响。作为儒家学派的创始人,孔子不仅是一位伟大的思想家、教育家,更是一位在乱世中坚持理想、弘扬礼乐文明的典范人物。
一、原文节选
> 孔子生鲁昌平乡陬邑。其先宋人也,曰孔防叔。防叔生伯夏,伯夏生叔梁纥。纥与颜氏女野合而生孔子,祷于尼丘得之。孔子长九尺有六寸,人皆谓之“长人”而异之。
> ……
> 孔子适周,问礼于老聃。既反,弟子问曰:“子何以知礼?”曰:“周礼尽在鲁矣。吾欲观周道,故至周。”……
> 孔子以诗书礼乐教,弟子盖三千焉,身通六艺者七十有二人。……
> 太史公曰:余读孔氏书,想见其为人。……虽不能至,然心乡往之。
二、注释解析
- “孔防叔”:孔子的祖先,原为宋国贵族,后因战乱迁居鲁国。
- “野合”:古代指非正式婚姻关系下的结合,此处说明孔子出生的特殊背景。
- “尼丘”:山名,传说孔子出生前曾在此祈祷,后得子,故称“尼丘之祷”。
- “周礼”:周代的礼仪制度,是孔子推崇的理想社会秩序。
- “六艺”:指礼、乐、射、御、书、数,是古代士人必须掌握的基本技能。
- “太史公”:司马迁自称为“太史公”,表示其史官身份。
三、白话翻译
孔子出生于鲁国昌平乡的陬邑。他的祖先原本是宋国人,名叫孔防叔。防叔生下伯夏,伯夏生下叔梁纥。叔梁纥与颜氏女子私通而生下孔子,后来他们在尼丘山祈祷,最终得到了这个孩子。孔子身高九尺六寸,人们都称他为“长人”,觉得他与众不同。
孔子前往周朝,向老子请教礼仪。回来后,弟子问他:“您怎么知道礼仪呢?”孔子回答:“周朝的礼仪制度都在鲁国保留下来了。我想了解周朝的治国之道,所以去了周。”
孔子教授弟子《诗》《书》《礼》《乐》,门下学生多达三千人,其中精通六艺的有七十二人。
太史公说:我阅读孔子的著作,常常想象他的为人。虽然我无法完全达到他的境界,但内心却一直向往他。
四、结语
《史记·孔子世家》不仅是对孔子生平的记录,更是对其思想和精神的高度概括。通过司马迁的笔触,我们得以窥见一位不屈不挠、追求理想的圣人形象。尽管时代变迁,孔子的思想依然深刻影响着中国乃至世界的文化发展。他所倡导的仁爱、礼制、教育理念,至今仍具有重要的现实意义。
关键词:孔子、史记、世家、注释、翻译、儒家思想、司马迁