首页 > 综合资讯 > 精选范文 >

采薇原文及翻译重点字词

2025-09-03 16:37:42

问题描述:

采薇原文及翻译重点字词,真的撑不住了,求给个答案吧!

最佳答案

推荐答案

2025-09-03 16:37:42

采薇原文及翻译重点字词】《采薇》是《诗经·小雅》中的一篇,讲述戍边士兵在艰苦环境中思念家乡、渴望归乡的情感。全诗语言质朴,情感真挚,是古代战争题材诗歌的代表作之一。

一、原文

采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,岁亦莫止。

靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。

采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,心亦忧止。

忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。

昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。

行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀。

二、翻译

原文 翻译
采薇采薇,薇亦柔止。 采薇啊采薇,薇菜刚刚变嫩。
曰归曰归,岁亦莫止。 说回家啊说回家,一年又一年没有停。
靡室靡家,猃狁之故。 没有家室,都是因为猃狁的侵扰。
不遑启居,猃狁之故。 没有时间安居,也是因为猃狁的侵扰。
采薇采薇,薇亦刚止。 采薇啊采薇,薇菜已经变硬了。
曰归曰归,心亦忧止。 说回家啊说回家,心里却更加忧愁。
忧心烈烈,载饥载渴。 心里焦急万分,又饿又渴。
我戍未定,靡使归聘。 我的驻守任务未完成,没人能替我回家探亲。
昔我往矣,杨柳依依。 当年出征时,杨柳依依多柔美。
今我来思,雨雪霏霏。 如今归来时,雪花纷纷扬扬。
行道迟迟,载渴载饥。 走路缓慢,又渴又饿。
我心伤悲,莫知我哀。 我心中悲伤,没人知道我的哀痛。

三、重点字词解析

字词 释义 出处
一种野菜,可食用 《采薇》首句
“薇亦柔止”
同“暮”,年末 “岁亦莫止”
没有 “靡室靡家”
猃狁 古代北方民族,常与周朝作战 “猃狁之故”
不遑 没有空闲 “不遑启居”
“薇亦刚止”
烈烈 忧愁的样子 “忧心烈烈”
且,又 “载饥载渴”
依依 形容柳条轻柔摇曳的样子 “杨柳依依”
霏霏 雪落纷飞的样子 “雨雪霏霏”
迟迟 缓慢 “行道迟迟”

四、总结

《采薇》通过描写戍边士兵在战场上的艰辛生活和对家乡的深切思念,表达了强烈的爱国情怀与人性关怀。诗中“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”一句,成为后世描写离别与归乡的经典名句,体现了诗歌的艺术魅力和情感深度。

通过理解这首诗的原文、翻译以及重点字词,可以更好地把握其思想内涵与文学价值。

以上就是【采薇原文及翻译重点字词】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。