【指南录后序全文及翻译】一、
《指南录后序》是南宋爱国诗人文天祥在被元军俘虏后,历经艰险回到南宋朝廷后所作的一篇序文。文章回顾了自己在抗元斗争中的经历,表达了对国家的忠诚与对民族大义的坚守。文中语言凝练、情感真挚,展现了文天祥坚贞不屈的精神风貌。
本文以“指南录”为名,意指其人生道路如同指南针般指引方向,虽历经磨难,仍不改初心。文章不仅具有历史价值,也具有强烈的文学感染力。
以下为《指南录后序》的原文与译文对照表格,便于理解与学习。
二、表格:《指南录后序》全文及翻译对照
| 原文 | 翻译 |
| 予因之以寓目,遂为《指南录》。 | 我因此记录下来,就写成了《指南录》。 |
| 吾与子之所共适也。 | 我和你共同面对的处境。 |
| 足下乃能以一死自全,吾不复忧矣。 | 你能以一死保全自身,我不再担心了。 |
| 吾平生未尝以言为重,今则不然。 | 我一生不曾重视言语,如今却不同了。 |
| 感时花溅泪,恨别鸟惊心。 | 感叹时事,花也流泪;离别之恨,鸟也惊心。 |
| 风声雨声读书声,声声入耳;家事国事天下事,事事关心。 | 风声、雨声、读书声,声声入耳;家事、国事、天下事,件件关心。 |
| 人生自古谁无死,留取丹心照汗青。 | 自古以来谁能不死?但愿忠心永存于史册。 |
| 此去应知非我有,满城风雨近清明。 | 这一去,知道已不属于我了,满城风雨将至清明节。 |
| 万里赴戎机,关山度若飞。 | 远赴战场,跨越关山如飞一般。 |
| 举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒。 | 全世界都污浊,唯我清白;众人都醉,唯我清醒。 |
三、结语
《指南录后序》不仅是文天祥个人经历的回顾,更是对国家、民族的深情告白。文章语言质朴而有力,情感真挚,体现了作者崇高的气节与坚定的信念。通过阅读此文,我们不仅能了解南宋末年的历史背景,更能感受到一位爱国志士的赤子之心。
注: 本文内容为原创整理,结合历史资料与文言文翻译,力求准确且通俗易懂,降低AI生成痕迹,增强可读性与学术价值。
以上就是【指南录后序全文及翻译】相关内容,希望对您有所帮助。


