【渡荆门送别翻译全文简短】《渡荆门送别》是唐代诗人李白的一首五言绝句,诗中描绘了诗人离开荆门时的景色与情感,表达了对故乡的思念和对未来的感慨。以下是对该诗的简要翻译及总结。
一、原文
渡荆门送别
李白
渡远荆门外,来从楚国游。
山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜故乡水,万里送行舟。
二、简要翻译
| 原文 | 翻译 |
| 渡远荆门外 | 我乘船远行,离开荆门关外 |
| 来从楚国游 | 是从楚地出发去游览 |
| 山随平野尽 | 山峦随着平坦的原野消失 |
| 江入大荒流 | 江水流入广阔的荒野 |
| 月下飞天镜 | 月光下,江面如天上飞来的明镜 |
| 云生结海楼 | 云气升腾,仿佛形成了海市蜃楼 |
| 仍怜故乡水 | 我依然喜爱故乡的江水 |
| 万里送行舟 | 它陪伴我走过了万里行程 |
三、
《渡荆门送别》通过描绘诗人离开荆门时的自然景色,展现了壮阔的山水画面,同时也抒发了诗人对故乡的眷恋之情。全诗语言简练,意境深远,体现了李白豪放不羁又细腻感性的诗歌风格。
| 项目 | 内容 |
| 作者 | 李白 |
| 体裁 | 五言绝句 |
| 主题 | 送别、思乡、自然风光 |
| 艺术特色 | 意象丰富,语言凝练,情景交融 |
| 情感表达 | 对故乡的依恋与离别的感伤 |
这首诗不仅是李白早期作品中的代表作之一,也反映了他对自然与人生深刻的理解与感悟。
以上就是【渡荆门送别翻译全文简短】相关内容,希望对您有所帮助。


